下面橫線開始從別處引用收藏來的。

老實說每次到二二八就只記得放假這件事,

每年到這時新聞都一定會播二二八相關報導...例如 追查真相 道歉...這些都是當日關鍵字,

但對我們這年代的小孩而言,還滿陌生的,要不是網路資訊發達,我們可能不會知道這些。

我是民國78年出生的,剛好我這一屆是使用舊教材的最後一屆,晚我一年入學的都是新教材了。

印象中,我從來不知道二二八之後是場屠殺,我以為二二八只是因為菸酒公賣局出了甚麼問題,

然後有一個人被槍殺,之後各地抗議四起,這樣而已。

(當然也有可能是因為我不學無術可以確定的是上高中前我的歷史都可以九十幾或一百分)

課本對二二八事件就是很簡單的帶過。

我學過的教材學下來之後,若對政治沒有特別偏好的很自然都會先偏向國民黨,這是我的感覺,

不知道會不會有和我一樣的小孩?是到上高中後,才開始比較有接觸民主進步黨的朋友,但是大部分都還是藍色的,

(所以改教材是好的?!)另外加上網路資訊爆炸的不像話,我們才有機會知道更多的事。

下方報導我只複製了文字的部分過來,

照片想看的話可以直接點連結,一來我不想要我的網誌裡頭出現這種畫面、

二來我有點不想相信那些真的,三來我不能確定那是真的,

可是最下面有15個影片報導,目前我看到第10個覺得好沉重就先停了,

我認為阿公阿嬤不會騙人,對我而言他們的口述歷史才是事實

 

後來我去二二八紀念館的網站看到一段話很不錯  http://228.taipei.gov.tw/

就拿這段話來收尾囉

『在面對淒慘的歷史證物,背負著蒙冤受辱的歷史魂魄,我們或許有忍不住的裂心之痛,然而,哭過歷史的漫漫冬夜,我們終究要起來迎接黎明的晨曦。』

不然,馬英九每年也只會道歉說要追查真相doudou777272  能怎麼著?

1947年馬英九才3歲,他應該沒想過5.60年後的二二八要例行公事的為這段歷史發言吧

台灣已經多少事情是拖著的,能怎麼著?

 

我唯一做的就是copy&paste把這篇撿起來收藏(個人嗜好)。

順便讓路過的人也剛好看到,有這麼一回事。

 

_________________________________________________________________________

以下1947年 紐約時報 對二二八大屠殺的報導By TAIWANCON 2011年02月22日←←←從這裡搬過來的

1947年 紐約時報 對二二八大屠殺的報導

原文連結:http://select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=F00E10FA3F5A147B93CBAB1788D85F438485F9

Formosa Killings Are Put at 10,000; Foreigners Say the Chinese Slaughtered Demonstrators Without Provocation

福爾摩沙人死亡人數上達一萬;外籍人士說 中國人屠殺未挑釁的示威者

March 29, 1947, Saturday
By TILLMAN DURDIN Special to THE NEW YORK TIMES.
Page 6, 554 words

Foreigners say the Chinese slaughtered demonstrators without provocation Nanking, March 28, Foreigners who have just returned to China from Formosa corroborate reports of wholesale slaughter by Chinese troops and police during anti-Government demonstrations a month ago.
3月28日南京電,外國人士表示,中國屠殺沒有挑釁行為的示威者。剛剛由福爾摩沙返回中國的外國人士證實中國軍隊與警察一個月前在反政府示威活動中展開大屠殺。

These witnesses estimate that 10,000 Formosans were killed by the Chinese armed forces. The killings were described as “completely unjustified" in view of the nature of the demonstrations.
這些見證人估計大約有一萬名福爾摩沙人遭到中國軍隊屠殺。以示威活動的態勢看來,屠殺被形容為「毫無必要的」。

 

 

The anti-Government demonstrations were said to have been by unarmed persons whose intentions were peaceful. Every foreign report to Nanking denies charges that Communists or Japanese inspired or organized the parades.
參與反政府示威的是一群手無寸鐵,以和平為意念的百姓,所有外電報導都否認有共產黨或日本人鼓動或組織示威遊行。

 

Foreigners who left Formosa a few days ago say that an uneasy peace had been established almost everywhere, but executions and arrests continued. Many Formosans were said to have fled to the hills fearing they would be killed if they returned to their homes.
幾天前剛離開福爾摩沙的外國人士表示,各地已經確立緊張的表面平靜,但是槍決與逮捕仍然持續進行。許多福爾摩沙人已經逃到山中,他們擔心一旦回到家中就會遭到殺害。

 

 

Three Days of Slaughter:
三日屠殺

 

An American who had just arrived in China from Taihoku said that troops from the mainland arrived there March 7 and indulged in three days of indiscriminate killing and looting. For a time everyone seen on the streets was shot at, homes were broken into and occupants killed. In the poorer sections the streets were said to have been littered with dead. There were instances of beheadings and mutilation of bodies, and women were raped, the American said.
一位剛由台北回到中國的美國人表示,中國軍隊三月七日抵達台灣後,展開三天的無差別屠殺與搶劫,任何人只要在街上被看到就被槍殺,房屋被闖入,所有的居民都被殺害,最嚴重的地方,街頭屍橫遍野,有些人的頭被砍斷,有些被分屍,婦女遭到強暴。

 

Two foreign women, who were near at Pingtung near Takao, called the actions of the Chinese soldiers there a “massacre." They said unarmed Formosans took over the administration of the town peacefully on March 4 and used the local radio station to caution against violence.
兩位接近屏東地區的外籍女士稱中國軍人的行為「大屠殺」,他們說,沒有武裝的福爾摩沙人在三月四號和平的佔領市政府,並用廣播要求大家不要使用暴力。

 

 

Chinese were well received and invited to lunch with the Formosan leaders. Later a bigger group of soldiers came and launched a sweep through the streets. The people were machine gunned. Groups were rounded up and executed. The man who had served as the town’s spokesman was killed. His body was left for a day in a park and no one was permitted to remove it.
中國人被善待還被邀請到福爾摩沙人領袖的家中共進午餐,但是稍後,更大群的軍人到達,用機關槍對街上人民掃射,許多人被集合起來集體槍決,鎮上的發言人被殺害,他的屍體被丟棄在公園中一整天不准收屍。

 

A Briton described similar events at Takao, where unarmed Formosans had taken over the running of the city. He said that after several days Chinese soldiers from an outlying fort deployed through the streets killing hundreds with machine-guns and rifles and raping and looting. Formosan leaders were thrown into prison, many bound with thin wire that cut deep into the flesh.
一位英國人也描述發生在高雄類似的事件,福爾摩沙人佔領市政府,幾天後中國軍人由外港登陸,用機關槍、步槍搶劫與強姦婦女,共有數百人遭殺害。福爾摩沙人的領袖被逮捕入獄,許多人被鐵絲穿過身體串成一串。

 

Leaflets Trapped Many
許多人被傳單所騙

 

The foreign witnesses reported that leaflets signed with the name of Generalissimo Chiang Kai-shek promising leniency, and urging all who had fled to return, were dropped from airplanes. As a result many came back to be imprisoned or executed. “There seemed to be a policy of killing off all the best people," one foreigner asserted. The foreigners’ stories are fully supported by reports of every important foreign embassy or legation in Nanking.
外國見證人表示,飛機灑下一張由蔣介石簽名,保證寬大,力勸所有在逃難的人返回家園的傳單,結果許多人回家後遭到逮捕與槍決。一位外籍人士補充,看來有個政策打算殺害所有的菁英,這些外籍人士的故事得到所有重要外國使館與南京官方的證實。

 

Formosans are reported to be seeking United Nations’ action on their case. Some have approached foreign consuls to ask that Formosa be put under the jurisdiction of Allied Supreme Command or be made an American protectorate. Formosan hostility to the mainland Chinese has deepened. Two women who described events at Pingtung said that when Formosans assembled to take over the administration of the town they sang “The Star Spangled Banner."
據報導,福爾摩沙人正要求聯合國採取行動,有些人聯繫外國大使,要求將台灣交由聯軍最高統帥治理,或是成為美國的保護地。福爾摩沙人對中國人的敵意已經加深,兩位描述發生在屏東事件的女士表示,當福爾摩沙人佔領市政府時唱的是美國國歌。

 

感謝台灣紳士阿榮大哥熱情提供

 

http://tw.myblog.yahoo.com/jw!DfduAriGQkNFWgFNkNE3jbeBg.c-/profile

 

酥餅的部落格 也有刊載

 

http://blog.roodo.com/subing/archives/2781801.html

228大屠殺影片系列
◎ 2007.2 / 26日 三立新聞 二二八走過ㄧ甲子( 第一集 共15集 )

 

◎ 2007.2 / 27 日 三立新聞 二二八走過ㄧ甲子 ( 第二集 共15集 )

 

 

◎ 2007.2 / 28 日 三立新聞 二二八走過ㄧ甲子 ( 第三集 共15集 )
看了就知何以嘉義 宜蘭 被稱為『民主聖地』
嘉義水上機場事件 / 畫家陳澄波 / 宜蘭媽祖廟活埋事件

 

◎ 2007. 3 / 01 三立新聞 二二八走過ㄧ甲子 ( 第四集 共15集 )
高雄武力大鎮壓 / 雄中學生自衛隊遭血洗屠殺 / 二二八孤兒暗夜哭泣 / 彭孟緝嗜血屠夫

 

 

二二八走過ㄧ甲子_ 還原歷史悲劇_5/15

 

二二八走過ㄧ甲子_嘉義水上機場_6/15

 

 

二二八走過ㄧ甲子_嘉義水上機場_7/15

 

二二八走過ㄧ甲子_高雄屠殺_8/15

 

 

二二八走過ㄧ甲子_高雄屠殺_9/15

 

二二八走過ㄧ甲子_台北城菁英大殞落_10/15

 

 

二二八走過ㄧ甲子_台北城菁英大殞落_11/15

 

二二八走過ㄧ甲子_台北城菁英大殞落_12/15

 

 

二二八走過ㄧ甲子_陳水扁演講_13/15

 

二二八走過ㄧ甲子_陳水扁演講_14/15

 

 

二二八走過ㄧ甲子_合唱台灣之歌 15/15

 

 

美國會議員將二二八事件比喻為波士頓屠殺
中央社╱中央社 2007-03-01 15:46
中央社記者劉坤原華盛頓二十八日專電)美國聯邦眾議員唐克多(共和黨、科羅拉多州)今天針對台灣紀念二二八事件六十週年發表書面聲明,將台灣的二二八事件比喻做被認為是美國獨立戰爭導火線的「波士頓屠殺」。
一七七零年三月五日,英軍要求波士頓居民提供營房,居民不滿英軍蠻橫,對英軍扔雪球洩憤,英軍竟對居民開槍,當場擊斃五名青年,另有數名居民受傷, 被稱為「波士頓屠殺」(Boston Massacre)。民眾不滿情緒迅速漫延,在陸續發生其他事件後,終於於幾年後爆發美國獨立戰爭。
唐克多說,儘管二二八事件引起的抗議活動很快就被鎮壓,但這個事件就如同「波士頓屠殺」一樣,影響深遠。

 

好書推薦
『 福爾摩莎的呼喚 』 Formosa Calling by Allan Shackleton
Allan Shackleton 當年在台灣,為聯合國重建委員會工作,二二八事件發生時,他親眼目睹整個實況,一九四八年他回紐西蘭後,親自撰寫下他的見證,惜囿於當時由於國際情勢對國民黨政權的姑息,此書當時根本沒有出版商願意出版,以至於埋沒五十年,直至一九九八年才出版。

 

福爾摩沙的呼喚 (中文版 直接看)

 

http://www.tacpa.org/column /FormosaCalling/1.html
一個紐西蘭人在台灣二二八事變的親身經歷
原作 Allan, J. Shacklenton 宋亞伯 譯述

 

此書可上
http://myweb.hinet.net/home7/knives/FormosaCallingCht.pdf 下載中文版 ( PDF 檔 )
引用自旅居英國的 Silly Blog

 

http://tw.myblog.yahoo.com/lifeinuk-lifeinuk/article?mid=173&prev=178&next=147

_________________________________________________________________________

以上1947年 紐約時報 對二二八大屠殺的報導By TAIWANCON 2011年02月22日←←←從這裡搬過來的

 

今日はここまで!

arrow
arrow
    文章標籤
    二二八
    全站熱搜

    韋韋 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()